注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

阿水BLOG

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应犹在

 
 
 

日志

 
 

总理引用经典古词句-张璐现场翻译流利  

2010-03-24 21:15:41|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

部分总理引用古语翻译一览

  1.华山再高,顶有过路。

张璐译文:No matter how high the mountain is,one can always ascend to its top.

译文直译:无论山有多高,我们都能登到顶峰。

点评:后半句翻译得非常好。always(一直)表现出誓要登顶的坚定信念。

  2.亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔。

张璐译文:For the ideal that I hold dear to my heart,I'd not regret a thousand times to die.

译文直译:我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。

点评:“九死”翻译成thousand times(上千次),很地道。

  3.人或加讪,心无疵兮。

张璐译文:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.

译文直译:我的良知纯洁没有污点,不管外界的流言飞语和造谣中伤。

点评:如果把my改成one's会更客观一些,总体来说用词非常好,把握得恰到好处。

  4.兄弟虽有小忿,不废懿亲。

张璐译文:Differences between brothers can not sever their bloodties.

译文直译:兄弟之间的分歧,是无法割断他们的血脉亲情的。

点评:“小忿”有愤恨的意思,在极短的时间内,能想到用differents(分歧),而不是用angry等表示愤怒的词,非常有急智,比较得体。点评人:中国传媒大学外国语学院英语系主任洪丽

总理引用古诗文解析

1.行百里者半九十。

    出处:《战国策·秦策五》

    释义:走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈困难,愈要认真对待。

2.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

    出处:屈原《离骚》。

    释义:这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!

3.人或加讪,心无疵兮。

    时间:回答美国《新闻周刊》记者提问时。

    出处:《全唐文》卷六百十《刘禹锡十二·子刘子自传》。

    释义:即使有人诽谤,我也问心无愧。其中“讪”读shàn,意思是毁谤;疵读cī,解释为小毛病。

4.兄弟虽有小忿,不废懿亲。   忿 fèn  懿yì 从壹,恣声。“壹”表示专一。本义:美好

    时间:回答台湾《联合报》记者提问时

    出处:《左传·僖公二十四年》

    释义:即使兄弟间有些小矛盾,仍然是至亲的亲人。

5.不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

    时间:回答法新社记者提问时

    出处:宋朝王安石诗《登飞来峰》

    释义:不怕浮云遮住了远望的视线,因为人已站在最高的地方。

6.时进则进,时退则退,动静不失其时。

    时间:谈到要根据形势的变化增强政策的针对性和灵活性时

    出处:《彖传》(为《易传》一部分。原文为:“艮,止也。时止则止,时行则行,动静不失其时,其道光明。”

    释义:该进取的时候,必须要进取;该后退时必须要后退。不论是静止,还是行动,都要掌握好时机。

  评论这张
 
阅读(594)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017